全米でも大人気で日本で結構な人気となっているらしい「ファインディングニモ」
いろいろな人と話をしていると、意外と勘違いしている人が居る。Googleで調べてもこんなに。広島の映画館が間違えていたのは特に笑える(今は直ってるけど)。
「ファイティング・ニモ」多いです。カタカナでファインディングって書かれているだけだと、どうしても「ファイティング」と読み取りやすいみたい。あんまり「ファインディング」なんて単語は日本じゃ使われてないし。「ファイティング」なら「ファイティング原田」じゃ無いけど、結構使われる単語。
しかも、「ファイティング・ニモ」だとある程度映画の中身とあってしまう所が、勘違いする人を増やしているかも。子供のクマノミを救うため、父が数々の海の敵と戦って行く。って言える。
「フィッシング・ニモ」これは笑えた。魚が魚を釣ってどうする!って感じ。でも少ないです。
ちなみに、検索してむかついたのは、おもちゃ屋の通販サイト。
わざと白地に白い文字で人が間違えそうなキーワード全部載せてる。アダルトサイトじゃないんだから、そんな姑息な手段取らなくってもって思う。これもSEO(検索エンジン最適化)テクニックの一つ??
カテゴリー